La lezione di Tanya di oggi 13 Cheshvan 5786 · 4 novembre 2025
Igheret
HaKodesh, metà della Lettera 27
וזהו
שכתוב בזהר הקדוש, דצדיקא דאתפטר אשתכח
בכלהו עלמין יתיר מבחיוהי
Questo, quindi, è il significato
dell'affermazione contenuta nel sacro Zohar,1 secondo cui «Quando un
tzaddik se ne va, si trova in tutti i mondi più che durante la sua vita».
Sicuramente questo dovrebbe applicarsi
solo ai mondi superiori. Come può essere vero per questo mondo? Come può essere
presente qui in misura maggiore rispetto a quando era in vita?
דהיינו
שגם בזה העולם המעשה
Cioè, anche in questo mondo
dell'azione, nel mondo mondano di cui è scritto:
היום
לעשותם
“oggi - per compierli”2
Come afferma la Gemara3:
“Oggi è il momento di compierli; domani è il momento di riceverne la
ricompensa”. Il compito principale dell'uomo in questo mondo è l'effettivo
adempimento dei comandamenti, mentre la ricezione delle ricompense o di
qualsiasi cosa simile alle ricompense appartiene al “domani”, al Mondo a
Venire.
In ogni caso, anche in questo “mondo
dell'azione”,
אשתכח
יתיר
[il tzaddik defunto] si trova più [che
durante la sua vita],
כי המעשה
גדול גדל והולך, גידולי גידולין
perché l'azione dei suoi discepoli
continua a produrre generazioni successive di discendenti,
מן אור
זרוע לצדיק בשדה אשר ברכו ה׳
dalla4 “luce impiantata per
i giusti” nel5 “campo che Dio ha benedetto”, cioè nel Giardino
dell'Eden.
Come verrà spiegato tra poco, questo si
riferisce all'illuminazione che viene attirata nella Sefirah di Malchut nel
Mondo di Atzilut, che è conosciuto come “il campo che Dio ha benedetto”. La
Torah e le mitzvot dello tzaddik attirano nella Sefirah di Malchut un flusso
aggiuntivo di energia divina dalle sei Sefirot superiori (note collettivamente
come Z“a di Atzilut). Questa corrente suscita nei suoi discepoli pensieri di
pentimento e buone azioni, che l'Alter Rebbe chiama ”generazioni successive di
germogli" - i raccolti della seconda generazione.
המאיר
לארץ וחוצות
[Questa luce] si irradia sulla terra e
sui luoghi esterni, cioè sulla Terra Santa e al di fuori della Terra Santa,
וגם
אנחנו אלה פה היום, כולנו חיים בדרכיו
e anche su di noi, coloro che sono qui
oggi, tutti noi che viviamo secondo le sue vie,
דרך
הקדש יקרא לה
“la via santa sarà chiamata così”.6
זאת
בעבודת ה׳, במילי דשמיא
Quanto sopra, riguardo alla maggiore
presenza del tzaddik defunto, si riferisce al servizio di Dio, alle questioni
celesti, cioè spirituali; in questi ambiti i suoi discepoli possono ora
ricevere da lui ancora più guida e beneficio di quanto non facessero durante la
sua vita.
ובמילי
דעלמא, בפירוש אתמר בזוהר הקדוש, דצדיקיא מגינין על עלמא, ובמיתתהון יתיר מבחייהון
Per quanto riguarda le questioni
mondane, cioè il flusso di benedizioni materiali che i tzaddikim attirano su
questo mondo, è affermato esplicitamente nel sacro Zohar7 che i
tzaddikim proteggono il mondo, e dopo la loro morte ancora più che durante la
loro vita;
ואלמלא
צלותא דצדיקיא בההוא עלמא, לא אתקיים עלמא רגעא חדא
Inoltre, se non fosse per la preghiera
dei tzaddikim nell'altro mondo, questo mondo non durerebbe un solo istante.
וכל
הקרוב קרוב אל משכן ה׳ בחייו, קודם לברכה
E chiunque sia più vicino alla dimora
di Dio8 [grazie alla vicinanza al tzaddik] durante la sua vita, ha
la precedenza sulla benedizione che proviene dal e attraverso il tzaddik.
NOTE
1.III, 71b.
2.Deuteronomio 7:11.
3.Eruvin 22a.
4. Salmo 97:11.
5.Cfr. Genesi 27:27.
6. Cfr. Isaia 35:8.
7. Cfr. Nummeri 17:28.
8. Cfr. Numeri 17:28.
Nessun commento:
Posta un commento