sabato 13 settembre 2025

La lezione di Tanya di oggi 21 Elul 5785

 La lezione di Tanya di oggi 21 Elul 5785 · 14 settembre 2025

Igheret HaKodesh, fine della Lettera 15

Fino a questo punto l'Alter Rebbe ha spiegato come le sette middot esistono nell'anima divina dell'ebreo. Questi attributi emotivi sono attivati dalle tre facoltà intellettive - le Sefirot di ChaBaD (Chochmah, Binah e Daat), che ora verranno spiegate.

ומקור ושורש כל המדות הן מחב״ד

Ora, la fonte e la radice di tutti gli attributi sono nel ChaBaD.

דהיינו: החכמה היא מקור השכל המשיג את ה׳ וחכמתו וגדולתו ומדותיו הקדושות, שמנהיג ומחיה בהן כל העולמות עליונים ותחתונים

Cioè: Chochmah è la fonte dell'intelletto che comprende Dio e la Sua saggezza, la Sua grandezza e gli attributi sacri con cui Egli conduce e anima tutti i mondi superiori e inferiori;

ובין היא ההתבוננות בהשגה זו

Binah è la contemplazione di questa comprensione della grandezza di Dio e dei Suoi attributi sacri

באורך ורוחב ועומק בינתו

nella lunghezza, larghezza e profondità della propria comprensione.

La “lunghezza” di un particolare concetto - in questo caso, la grandezza del Creatore - implica il suo abbassamento dalla sua elevata astrazione (ad esempio attraverso una parabola) a un livello di comprensibilità. L'“ampiezza” del concetto si riferisce alle molteplici componenti e ramificazioni che attendono di essere padroneggiate. La sua “profondità” si riferisce alla sfida di sondarne la profondità apparentemente illimitata.

להבין דבר מתוך דבר

1al fine di “comprendere (o dedurre) una questione da un'altra”2

ולהוליד מהשגה זו תולדותיה

e da questa apprensione genera i suoi figli,

שהן מדות אהבה ויראה

che sono gli attributi dell'amore e del timore reverenziale,

La comprensione del pensatore della grandezza di Dio dà origine a emozioni: amore e timore nei Suoi confronti.

ושארי מדות הנולדות בנפש האלקית, המשכלת ומתבוננת בגדולת ה׳, כי לגדולתו אין חקר

e gli altri attributi nati nell'anima divina che contempla e medita sulla grandezza di Dio, su come3 “La Sua grandezza sia insondabile”.

ויש בחינת גדולת ה׳, שעל ידי התבוננות הנפש האלקית בה, תפול עליה אימתה ופחד

Un aspetto della grandezza di Dio è tale che l'anima divina, quando la contempla, è sopraffatta da un timore e da un terrore.

שהיא יראה תתאה, שהיא בחינת מלכות

Questo è yirah tataah (“il livello inferiore della paura”), che è un aspetto di Malchut.

ויש בחינת גדולת ה׳, שממנה באה יראה עילאה, ירא בושת

C'è un altro aspetto della grandezza di Dio dalla [contemplazione] del quale deriva yirah ilaah (“il livello superiore della paura”), in cui si è intimoriti dalla timidezza.

ויש בחינה שממנה באה אהבה רבה

C'è anche un aspetto [della grandezza di Dio] dalla [contemplazione] del quale deriva ahavah rabbah (“il grande amore”),

ויש בחינה שממנה באה אהבה זוטא

e ancora un altro aspetto [della grandezza di Dio], dalla [contemplazione] del quale deriva ahavah zutta (“l'amore minore”).

Tutti questi livelli di ahavah e yirah sono attributi emotivi interni che hanno origine dal ChaBaD.

וכן במדות החיצוניות, שהן חסד כו׳

Lo stesso vale per gli attributi esterni, cioè Chesed e così via; anche questi emanano dal ChaBaD.

ובכולן צריך להיות מלובש בהן בחינת הדעת

Ora, la facoltà di Daat deve essere investita in tutti questi [attributi emotivi],

שהוא בחינת התקשרות הנפש, הקשורה ותקועה בהשגה זו

poiché rappresenta il legame con cui l'anima è vincolata e incorporata in questa comprensione.

שמשגת איזה ענין מגדולת ה׳, שממנה נולדה בה איזה מדה מהמדות

poiché comprende alcuni aspetti della grandezza di Dio, da cui nasce uno di questi attributi al suo interno.

Una volta che l'anima ha compreso un aspetto della grandezza di Dio, deve legarsi a questa comprensione attraverso la facoltà di Daat.

כי בהיסח הדעת כרגע מהשגה זו

Perché con una momentanea rimozione di Daat da questa comprensione,

מסתלקת גם כן המדה הנולדה ממנה

anche l'emozione che ne deriva viene ritirata.

מהגילוי בנפש אל ההעלם

dal suo [precedente] stato di manifestazione nell'anima [di nuovo] nell'occultamento [all'interno dell'anima],

להיות בה בכח ולא בפועל

per esistere lì in potenza ma non in realtà.

È la facoltà di Daat — un coinvolgimento prolungato e costante nel soggetto contemplato — che rivela e attualizza l'esperienza emotiva dell'amore o della paura.

ולכן נקרא הזיווג בלשון דעת, מפני שהוא לשון התקשרות

Ecco perché il termine Daat è applicato al coito,4 poiché significa un legame che porta a un risultato, proprio come dal Daat nascono le emozioni.

וזהו בחינת דעת תחתון נוסח אחר: הדעת התחתון, המתפשט במדות ומתלבש בהן, להחיותן ולקיימן

Questa è la facoltà di Daat Tachton, il livello inferiore di Daat, che si estende negli attributi e si riveste di essi per animarli e sostenerli.

ויש בחינת דעת העליון, שהוא בחינת התקשרות וחיבור מקור השכל המשיג עומק המושג

Esiste anche una facoltà di Daat Elyon, un livello superiore di Daat, attraverso il quale la fonte dell'intelletto che apprende la profondità di un concetto è legata e connessa [ad esso] —

שהוא כנקודה וכברק המבריק על שכלו

come un punto o un lampo di luce che balena nella mente —

שיתפשט למטה

in modo che [il concetto] si estenda verso il basso.

ויבא עומק המושג לידי הבנה

La profondità del concetto compreso verrà così compresa

בהרחבת הביאור, באורך ורוחב

con un chiarimento approfondito, in lunghezza e larghezza,

che è la funzione della facoltà di Binah, chiamata rechovot hanahar (lett. “le distese del fiume”), come verrà spiegato al momento opportuno.5

La facoltà di Daat Elyon unifica Chochmah con Binah. Poiché Chochmah è il lampo intuitivo di illuminazione che svanirebbe rapidamente come è apparso, se non fosse ancorato da Daat nella comprensione di Binah, per cui questo punto seminale assume lunghezza e ampiezza. Chochmah è quindi paragonato a una sorgente le cui acque sgorgano goccia a goccia, mentre Binah è paragonato a un fiume ampio e profondo. È funzione di Daat Elyon attirare le sorgenti di Chochmah nel fiume di Binah.

La funzione di Daat Tachton, al contrario, è quella di legare le facoltà intellettive di ChaBaD con le emozioni che ne derivano, in modo che l'attività intellettuale di una persona le illumini e fornisca loro vitalità e continuità.

* * *

In sintesi, questo discorso dimostra come tutte le dieci facoltà dell'anima divina siano coinvolte in una relazione continua con la loro fonte divina. Infatti, per richiamare le prime righe dell'Alter Rebbe, la comprensione di questa dinamica all'interno di sé stessi permette di sperimentare la verità del versetto “Dalla mia carne vedrò Dio” e di acquisire una certa comprensione delle Sefirot Superne.

NOTE

1. Chagigah 14a.

2. Nota del Rebbe: “Due spiegazioni (Or HaTorah, Bereishit, p. 2048ff.).”

3. Salmo 145:3.

4. Nota del Rebbe: “Vedi [Tanya,] Parte I, conclusione del cap. 3.”

5. Nota del Rebbe: “Il significato di ‘al suo posto’ è problematico. Probabilmente si riferisce ai passaggi pertinenti in [Tanya,] Parte I (vedi gli indici), e allo stesso modo in Likkutei Torah, ecc.”

Nessun commento:

Posta un commento

Zohar Quotidiano 5011 Vayetze

  Zohar Quotidiano 5011 Vayetze – Lodero YHVH con tutto il mio cuore Zion Nefesh Zohar Vayetze Continua dal precedente ZQ #166 E...