mercoledì 8 ottobre 2025

La lezione di Tanya di oggi 17 Tishrei 5786

 La lezione di Tanya di oggi 17 Tishrei 5786 · 9 ottobre 2025

Igheret HaKodesh, metà della Lettera 22

ועצה היעוצה לקבל באהבה, היא עצת ה׳ בפי חז״ל: לפשפש במעשיו

Il consiglio suggerito per poterlo accettare con amore è il consiglio di Dio attraverso la bocca dei nostri Saggi, di benedetta memoria1: «esaminare la propria condotta».

La Ghemara dice che “se uno vede che le afflizioni lo colpiscono, dovrebbe esaminare le sue azioni” e pentirsi.

וימצא לו עונות הצריכין מירוק יסורים, ויראה לעין גודל אהבתו אליו, המקלקלת השורה

Troverà peccati che richiedono di essere purificati attraverso la sofferenza. Allora vedrà chiaramente il grande amore di Dio verso di lui che “sconvolge l'ordine naturale della condotta [divina]”,

כמשל מלך גדול ונורא, הרוחץ בכבודו ובעצמו צואת בנו יחידו מרוב אהבתו

come nella similitudine di un re grande e terribile che, per il suo immenso2 amore verso il suo unico figlio, lava personalmente via lo sporco da lui.

כמו שכתוב: אם רחץ ה׳ את צואת בנות ציון כו׳ ברוח משפט כו׳

Come è scritto,3 “Quando Dio laverà via lo sporco dalle figlie di Sion... con uno spirito di giustizia4...”5

Quando si diventa consapevoli del grande amore di Dio per noi, un amore che si esprime purificandoci con il detergente della sofferenza:

וכמים הפנים אל פנים

Allora,6 “come nell'acqua il volto riflette il volto”,

Il versetto continua dicendo: “... così è il cuore dell'uomo verso l'uomo”. E lo stesso vale per il cuore dell'uomo mortale verso l'Uomo Superno:

תתעורר האהבה בלב כל משכיל ומבין יקר מהות אהבת ה׳ אל התחתונים

ci sarà un risveglio dell'amore nel cuore di tutti coloro che percepiscono e comprendono la preziosità della natura dell'amore di Dio per gli esseri inferiori, per coloro che si trovano in questo mondo, il più basso di tutti i mondi.

אשר היא יקרה וטובה מכל חיי העולמים כולם

Questo [amore divino] è più caro e migliore di tutti i [tipi di] vita di tutti i mondi, sia spirituali che materiali;

כמו שכתוב: מה יקר חסדך וכו׳

come è scritto,7 “Quanto è preziosa la tua amorevole gentilezza (Chesed)....”

כי טוב חסדך מחיים כו׳

[È scritto anche:8] “Perché il Tuo Chesed è migliore della vita...”

Il nucleo motivante del Chesed è l'amore. Così è scritto:9 “Ti ho amato con un amore eterno e quindi ho riversato il Chesed su di te”.

כי החסד, שהוא בחינת אהבה

Poiché Chesed, che è una manifestazione dell'amore,

הוא חיי החיים שבכל העולמות, כמו שנאמר: מכלכל חיים בחסד

è la Fonte della vita presente in tutti i mondi; come è detto nell'Amidah,10 “Egli sostiene la vita attraverso Chesed.”

Chesed e l'amore sono quindi la forza vitale che sostiene tutti gli esseri viventi.

ואז

E allora, cioè quando si realizza il grande amore di Dio per lui che trova espressione nelle afflizioni, e quando questo a sua volta suscita un amore dentro di lui in modo che possa ricevere meglio l'amore di Dio, allora:

גם ה׳ יתן הטוב

Anche Dio concederà il bene, di un tipo che l'occhio nudo può percepire chiaramente e palpabilmente come buono,

ויאר פניו אליו

e far risplendere il Suo Volto (la dimensione più intima della Divinità) verso di lui11

בבחינת אהבה מגולה, אשר היתה תחלה מלובשת ומוסתרת בתוכחת מגולה

con un amore manifesto, che in precedenza era stato velato e nascosto in un rimprovero manifesto,

L'ammonimento palese che deriva dall'amore nascosto di Dio si trasformerà quindi in un amore rivelato.

ויתמתקו הגבורות בשרשן

e le espressioni della severità divina (le gevurot) saranno addolcite alla loro fonte,

All'interno della loro fonte queste espressioni di severità divina sono in definitiva benevole; mentre discendono nel mondo sottostante si manifestano sotto forma di sofferenza. Le gevurot, quindi, saranno addolcite alla loro fonte,

ויתבטלו הדינין, נצח סלה ועד

e così queste espressioni della severità divina saranno annullate per sempre.

NOTE

1. Berachot 5a.

2. Nota del Rebbe: “Un punto che necessita di chiarimento: nell'analogia l'Alter Rebbe scrive ‘grande’ (un termine qualitativo?), mentre nell'analogia scrive ‘immenso’ (un termine quantitativo?).”

3. Isaia 4:4. Il testo ebraico sopra riportato è stato corretto in conformità con la Tabella delle glosse e delle emendazioni.

4. Nota del Rebbe: “Cfr. Shaar HaKollel sullo Yehi Ratzon recitato durante la combustione del chametz”.

5. Vedi Rashi sul versetto.

6. Cfr. Proverbi 27:19.

7. Salmo 36:8.

8. Ibid. 63:4.

9. Geremia 31:2.

10. Siddur Tehillat HaShem, p. 51, et al.

11. Cfr. Bamidbar 6:25.

Nessun commento:

Posta un commento

La lezione di Tanya di oggi 4 Kislev 5786

  La lezione di Tanya di oggi 4 Kislev 5786 · 24 novembre 2025 Kuntres Acharon, metà del Saggio 4 והנה לקיום מצוה שאי אפשר לעשות על ידי ...