La lezione di Tanya di oggi 17 Tishrei 5786 · 9 ottobre 2025
Igheret
HaKodesh, metà della Lettera 22
ועצה
היעוצה לקבל באהבה, היא עצת ה׳ בפי חז״ל: לפשפש במעשיו
Il consiglio suggerito per poterlo
accettare con amore è il consiglio di Dio attraverso la bocca dei nostri Saggi,
di benedetta memoria1: «esaminare la propria condotta».
La Ghemara dice che “se uno vede che le
afflizioni lo colpiscono, dovrebbe esaminare le sue azioni” e pentirsi.
וימצא
לו עונות הצריכין מירוק יסורים, ויראה לעין גודל אהבתו אליו, המקלקלת השורה
Troverà peccati che richiedono di
essere purificati attraverso la sofferenza. Allora vedrà chiaramente il grande
amore di Dio verso di lui che “sconvolge l'ordine naturale della condotta
[divina]”,
כמשל
מלך גדול ונורא, הרוחץ בכבודו ובעצמו צואת בנו יחידו מרוב אהבתו
come nella similitudine di un re grande
e terribile che, per il suo immenso2 amore verso il suo unico
figlio, lava personalmente via lo sporco da lui.
כמו
שכתוב: אם רחץ ה׳ את צואת בנות ציון כו׳ ברוח משפט כו׳
Come è scritto,3 “Quando Dio
laverà via lo sporco dalle figlie di Sion... con uno spirito di giustizia4...”5
Quando si diventa consapevoli del
grande amore di Dio per noi, un amore che si esprime purificandoci con il
detergente della sofferenza:
וכמים
הפנים אל פנים
Allora,6 “come nell'acqua il
volto riflette il volto”,
Il versetto continua dicendo: “... così
è il cuore dell'uomo verso l'uomo”. E lo stesso vale per il cuore dell'uomo
mortale verso l'Uomo Superno:
תתעורר
האהבה בלב כל משכיל ומבין יקר מהות אהבת ה׳ אל התחתונים
ci sarà un risveglio dell'amore nel
cuore di tutti coloro che percepiscono e comprendono la preziosità della natura
dell'amore di Dio per gli esseri inferiori, per coloro che si trovano in questo
mondo, il più basso di tutti i mondi.
אשר
היא יקרה וטובה מכל חיי העולמים כולם
Questo [amore divino] è più caro e
migliore di tutti i [tipi di] vita di tutti i mondi, sia spirituali che
materiali;
כמו
שכתוב: מה יקר חסדך וכו׳
come è scritto,7 “Quanto è
preziosa la tua amorevole gentilezza (Chesed)....”
כי טוב
חסדך מחיים כו׳
[È scritto anche:8] “Perché
il Tuo Chesed è migliore della vita...”
Il nucleo motivante del Chesed è
l'amore. Così è scritto:9 “Ti ho amato con un amore eterno e quindi
ho riversato il Chesed su di te”.
כי החסד,
שהוא בחינת אהבה
Poiché Chesed, che è una manifestazione
dell'amore,
הוא
חיי החיים שבכל העולמות, כמו שנאמר: מכלכל חיים בחסד
è la Fonte della vita presente in tutti
i mondi; come è detto nell'Amidah,10 “Egli sostiene la vita
attraverso Chesed.”
Chesed e l'amore sono quindi la forza
vitale che sostiene tutti gli esseri viventi.
ואז
E allora, cioè quando si realizza il
grande amore di Dio per lui che trova espressione nelle afflizioni, e quando
questo a sua volta suscita un amore dentro di lui in modo che possa ricevere
meglio l'amore di Dio, allora:
גם ה׳
יתן הטוב
Anche Dio concederà il bene, di un tipo
che l'occhio nudo può percepire chiaramente e palpabilmente come buono,
ויאר
פניו אליו
e far risplendere il Suo Volto (la
dimensione più intima della Divinità) verso di lui11
בבחינת
אהבה מגולה, אשר היתה תחלה מלובשת ומוסתרת בתוכחת מגולה
con un amore manifesto, che in
precedenza era stato velato e nascosto in un rimprovero manifesto,
L'ammonimento palese che deriva
dall'amore nascosto di Dio si trasformerà quindi in un amore rivelato.
ויתמתקו
הגבורות בשרשן
e le espressioni della severità divina
(le gevurot) saranno addolcite alla loro fonte,
All'interno della loro fonte queste
espressioni di severità divina sono in definitiva benevole; mentre discendono
nel mondo sottostante si manifestano sotto forma di sofferenza. Le gevurot,
quindi, saranno addolcite alla loro fonte,
ויתבטלו
הדינין, נצח סלה ועד
e così queste espressioni della
severità divina saranno annullate per sempre.
NOTE
1. Berachot 5a.
2. Nota del Rebbe: “Un punto che necessita di chiarimento:
nell'analogia l'Alter Rebbe scrive ‘grande’ (un termine qualitativo?), mentre
nell'analogia scrive ‘immenso’ (un termine quantitativo?).”
3. Isaia 4:4. Il testo ebraico sopra riportato è stato
corretto in conformità con la Tabella delle glosse e delle emendazioni.
4. Nota del Rebbe: “Cfr. Shaar HaKollel sullo Yehi Ratzon
recitato durante la combustione del chametz”.
5. Vedi Rashi sul versetto.
6. Cfr. Proverbi 27:19.
7. Salmo 36:8.
8. Ibid. 63:4.
9. Geremia 31:2.
10. Siddur Tehillat HaShem, p. 51, et
al.
11. Cfr. Bamidbar 6:25.
Nessun commento:
Posta un commento