Lezione di Tanya di oggi 22 Tammuz 5785 - 18 luglio 2025
Igheret
HaTeshuva, fine del capitolo 7
ואף
מי שלא עבר על עון כרת וגם לא על עון מיתה בדי שמים
Anche chi non ha mai commesso un
peccato punibile con l'escissione o un peccato che comporta la morte per opera
divina,
שהוא
הוצאת זרע לבטלה וכהאי גוונא
come l'emissione di vani e simili,
אלא
שאר עבירות קלות
ma anche altri peccati meno gravi,
אף על
פי כן, מאחר שהן פוגמים בנשמה ונפש האלקית
tuttavia, poiché causano un difetto
nello spirito e nell'anima divina,
וכמשל
פגימת ופסיקת חבלים דקים כנ״ל
come nell'analogia dei fili sottili
della corda che sono difettosi o recisi, come notato sopra - nel capitolo 5,
che descrive i 613 fili che insieme costituiscono la linea di vita dell'anima,
e quando uno trasgredisce uno dei 613 comandamenti, uno di questi fili viene
reciso,
הרי
בריבוי החטאים יכול להיות פגם כמו בלאו אחד שיש בו כרת ומיתה
Perciò, attraverso un accumulo di
peccati, si può arrivare a un difetto così grave come quello di una proibizione
che comporta l'escissione o la morte.
ואפילו
בכפילת חטא אחד פעמים רבות
Questo sarebbe vero anche quando un
singolo peccato viene ripetuto più volte.1
Lungi dal limitarsi a danneggiare
ripetutamente lo stesso filo, la ripetizione anche dello stesso peccato
indebolisce e mette a rischio la corda nel suo complesso.
כמו
שהמשיל הנביא החטאים לענן המאפיל אור השמש
In questo modo il profeta paragona i
peccati a una nuvola che offusca la luce del sole.
כמו
שנאמר: מחיתי כעב פשעיך
Come dice il versetto,2 “ho
cancellato le vostre trasgressioni come una nuvola spessa”3 (che può
dissiparsi).
הם עבירות
חמורות, המבדילות בין פנימית השפעת שם הוי׳ ברוך הוא לנפש האלקית
Si riferisce ai gravi peccati (che sono
barriere) tra l'aspetto interno del potere che scaturisce dal Tetragramma e
l'anima divina.
כהבדלת
ענן עב וחשוך המבדיל בין השמים לאר׳ ולדרים עליה, על דרך משל
È come la separazione di una nuvola
spessa e scura che si frappone tra il sole e la terra con i suoi abitanti.4
וכענן
חטאתיך, הן עבירות קלות שאדם דש בעקביו
[Il versetto precedente continua:] “...
e i vostri peccati come una nuvola”. Questi sono i peccati minori che l'uomo
calpesta sotto il suo calcagno,
המבדילות
כהבדלת ענן קל וקלוש, על דרך משל
[che oscurano come una nuvola sottile e
vaporosa.
והנה,
כמו שבמשל הזה, אם משים אדם נגד אור השמש בחלון מחיצות קלות וקלושות לרוב מאד, הן מאפילות
כמו מחיצה אחת עבה, ויותרר
Nell'illustrazione, se si oscura la
luce del sole che passa attraverso una finestra con molte tende sottili e
inconsistenti, queste si oscureranno tanto quanto una sola tenda spessa, e
anche di più.
וככה
ממש הוא בנמשל
Questo è esattamente il caso
dell'analogico,
בכל
עונות שאדם דש בעקביו
con tutti quei peccati simili a nuvole
che l'uomo calpesta con indifferenza, perché sembrano di poca importanza:
oscurano la luce divina con la loro moltitudine di ripetizioni, come fanno
tante belle tende, “oscurando quanto una sola spessa tenda, e anche di più”;
ומכל
שכן המפורסמות מדברי רז״ל, שהן ממש זרה וגילוי עריות ושפיכות דמים
e certamente con quei peccati contro
cui i nostri Saggi hanno spesso messo in guardia, che sono in realtà come
l'idolatria, l'immoralità e lo spargimento di sangue.
כמו
העלמת עין מן הצדקה
Per esempio:5 ignorare i
bisognosi,
כמו
שכתוב: השמר לך פן יהיה דבר עם לבבך בליעל וגו׳
a proposito del quale la Scrittura
scrive,6 “Guardatevi bene dall'avere nel vostro cuore qualcosa di
indegno....”
ובליעל
היא עבודת אלילים וכו׳
Beliyaal (qui tradotto “indegno”) è
usato in riferimento all'idolatria7..., da cui apprendiamo che
ignorare i bisognosi è assimilabile all'idolatria.
והמספר
בגנות חבירו, היא לשון הרע, השקולה כעבודה זרה וגילוי עריות ושפיכות דמים
O la lingua cattiva, che è equiparata
all'idolatria, all'immoralità e allo spargimento di sangue8.
וכל
הכועס כאילו עובד עבודה זרה
Allo stesso modo, l'irascibile è come
l'idolatra9.
וכן
מי שיש בו גסות הרוח
e anche l'arrogante.10
וכהנה
רבות בגמרא
Nel Talmud sono descritti molti casi di
questo tipo: peccati la cui punizione non è così severa come quella
dell'idolatria e simili, ma che tuttavia provocano una macchia spirituale
simile,
ותלמוד
תורה כנגד כולן
e [il peccato di aver trascurato] lo
studio della Torah li eguaglia tutti.
כמאמר
רז״ל: ויתר הקב״ה על עבודה זרה וכו׳
Come affermano i nostri Saggi11,
“Dio ha trascurato l'idolatria, [l'immoralità e lo spargimento di sangue, ma
non ha trascurato il peccato di trascurare lo studio della Torà]”.
Quindi, peccati come l'ignorare i
bisognosi, il chiacchiericcio e così via, pur non comportando la punizione
dell'escissione o della morte per mano del cielo, allontanano comunque l'anima
dalla sua fonte divina.
ולכן
סידרו בקריאת שמע המטה, לקבל עליו ד׳ מיתות בית דין וכו׳
Per questo motivo è stato ordinato che
nel corso del Keriat Shema al capezzale12 si accettino le quattro
esecuzioni del tribunale, e così via.
Questa accettazione viene recitata
anche da chi non ha mai commesso peccati capitali, perché molti altri peccati
macchiano l'anima nella stessa misura di quelli punibili con una delle quattro
esecuzioni del tribunale.
מלבד
שעל פי הסוד כל הפוגם באות יו״ד של שם הוי׳ כאילו נתחייב סקילה
Inoltre, secondo Sod, la dimensione
mistica della Torah, causare un difetto nella yud del Tetragramma è come
incorrere in una lapidazione;
והפוגם
באות ה״א כאילו נתחייב שריפה
causare un difetto nell'hei è come
incorrere in una bruciatura;
ובאות
וי״ו כאילו נתחייב הרג
[causare un difetto] nella vav è come
incorrere nella spada;
ובאות
ה״א אחרונה כאילו נתחייב חנק
e [causare un difetto in] quest'ultimo
hei è come incorrere in uno strangolamento.
והמבטל
קריאת שמע פוגם באות יו״ד, ותפילין באות ה״א
Trascurare lo Shema compromette lo yud
e i tefillin l'hei,
וציצית
באות וי״ו ותפלה באות ה״א וכו׳
tzitzit il vav, e la preghiera il hei,
e così via.
Vediamo quindi che secondo la Cabala
l'anima può essere macchiata da altri peccati proprio come da un peccato
capitale. L'esecuzione delle “quattro esecuzioni” libera l'anima da queste
macchie.
ומזה
יוכל המשכיל ללמוד לשאר עונות וחטאים
Da ciò un uomo pensante può dedurre per
altri peccati e trasgressioni (il Rebbe aggiunge: “...a quale delle lettere del
Tetragramma sono legate e quindi a quale modo di esecuzione”),
וביטול
תורה כנגד כולן
e per [il peccato di] trascurare lo
studio della Torah, che è equivalente a tutti loro.
Tutto ciò conferisce al pensatore un
cuore contrito, poiché si rende conto della macchia causata anche dai suoi
peccati apparentemente minori.
Questa contrizione è il secondo passo
preparatorio lungo il sentiero “vero e diretto” verso il livello inferiore del
pentimento. La contrizione, infatti, schiaccia le kelipot e i sitra achra e
permette all'uomo di pentirsi sinceramente, rimpiangendo seriamente le sue
malefatte passate e decidendo fermamente di migliorare le sue abitudini future.
NOTE
1. Nota del Rebbe: "La prova del Ran è ben nota (e
appare come un vero e proprio punto di legge nello Shulchan Aruch dell'Alter
Rebbe, Orach Chayim 328:16) - che la ripetuta trasgressione di un divieto della
Torah che coinvolge una quantità inferiore alla quantità minima punibile, è più
grave della trasgressione di un divieto che comporta la morte per lapidazione!
(Tra l'altro, questo serve a dimostrare (cfr. sotto) che una moltitudine di
peccati apparentemente minori può “oscurare tanto..., e anche di più”)".
2. Isaia 44:22.
3. Le parentesi sono nel testo originale.
4. Nota del Rebbe: "Questa frase sembrerebbe superflua.
Forse si riferisce a due dettagli dell'analogo: l'hei inferiore (Malchut,
terra); l'anima divina (‘con i suoi abitanti’)".
5.Nota del Rebbe: “Ketubbot 68a”.
6. Deuteronomio 15:9.
7. Nota del Rebbe: “Fino a qui, come nella Gemara, loc.
cit., e in Sanhedrin 111b”.
8. Nota del Rebbe: “Arachin 15b”.
9. Zohar II, 182b; Rambam, Hilchot
De'ot 2:3.
10. Cfr. Sotah 4b.
11. Introduzione a Eichah Rabbah, inizio della sezione 2;
Yerushalmi, Chagigah 1:7.
12. Nota del Rebbe: “Anche se non è compito di Iggeret
HaTeshuvah spiegare le preghiere, questo commento è rilevante in questo caso
perché uno dei temi della Keriat Shema al capezzale è il bilancio e la
teshuvah”. (Si veda anche la Parte I, fine del cap. 7)".
Nessun commento:
Posta un commento