domenica 3 agosto 2025

Lezione di Tanya di oggi Menachem Av 10, 5785

 Lezione di Tanya di oggi Menachem Av 10, 5785 · 4 agosto 2025

Igheret HaKodesh, metà della Lettera 4

ומה שאין כל אדם זוכה למדרגה זו, לעבודה שבלב מעומקא דליבא בבחינת פנימיות

Il motivo per cui non tutti meritano questo grado nel servizio del cuore — il servizio dal profondo del cuore in uno stato di pnimiyut —

היינו לפי שבחינה זו היא אצלו בבחינת גלות ושביה

è che dentro di lui questa facoltà è in uno stato di esilio e prigionia.

והיא בחינת גלות השכינה ממש

E questo è in realtà lo stato di esilio della Shechinah,

כי היא היא בחינת ניצוץ האלקות שבנפשו האלקית

perché è proprio la [Shechinah] che è la scintilla della Divinità che si trova nell'anima Divina di una persona.

Pertanto, quando la “scintilla” è in esilio, anche la Shechinah è in esilio. Inoltre, essendo in esilio, la scintilla non può risvegliare l'anima a servire Dio con il modo più elevato di amore che proviene dal profondo del cuore.

וסבת הגלות הוא מאמר רז״ל: גלו לבבל, שכינה עמהם

La causa dell'esilio della scintilla divina dell'anima è,1 come nelle parole dei nostri Saggi, di benedetta memoria:2 “Quando [il popolo ebraico] fu esiliato a Babilonia, la Shechinah andò con loro”.

In termini di scintille individuali dell'anima, ciò significa che quando una scintilla si trova in uno stato di “Babilonia” — cioè quando un individuo agisce in modo “babilonese” — allora la Shechinah è in esilio insieme a lui.

דהיינו, מפני שהלביש בחינת פנימית נקודת לבבו בזה לעומת זה

Questo perché egli ha riposto il punto più intimo del suo cuore in [quell'aspetto dell'universo che è] la controparte opposta [alla santità],

דהיינו, בלבושים צואים דמילי דעלמא ותאות עולם הזה, הנקרא בשם בבל

vale a dire, negli abiti sporchi — le questioni mondane e i desideri terreni — che sono conosciuti come “Babilonia”.

Ha così bandito la scintilla divina dalla sua anima — la Shechinah personale dentro di sé, per così dire — in questa “Babilonia” onnipervadente.

והיא בחינת ערלה המכסה על הברית ונקודה הפנימית שבלב

Questo [esilio] corrisponde al “prepuzio” che copre l'alleanza e il punto più intimo del cuore.

ועל זה נאמר: ומלתם את ערלת לבבכם

Di questo è scritto:3 “E voi reciderete il prepuzio del vostro cuore”.

In linea di principio, il servizio spirituale della circoncisione è quello del pentimento.4 Per quanto riguarda l'esilio, i nostri Saggi insegnano che5 “se Israele si pentirà, sarà immediatamente redento”. Il pentimento porta quindi alla redenzione (su scala personale) della scintilla divina all'interno di ogni singola anima e (su scala cosmica) della Shechinah, dai rispettivi esili. In termini spirituali, l'atto della circoncisione rimuove allo stesso modo un velo di occultamento e permette che il punto più intimo del cuore sia rivelato.

והנה במילה יש שני בחינות: מילה ופריעה

Ora, nella circoncisione ci sono due fasi: milah (“escissione”) e periah (“scoperta”),

שהן ערלה גסה וקליפה דקה

[che rimuovono rispettivamente] il prepuzio grossolano e la membrana sottile.

וכן בערלת הלב יש גם כן תאות גסות ודקות

Per quanto riguarda il “prepuzio” del cuore, che la Torah ci comanda di circoncidere in modo simile, esistono anch'essi desideri grossolani e sottili, corrispondenti ai due gradi di pelle.

מילה ופריעה

[Questi due gradi di desiderio mondano richiedono rispettivamente] milah e periah,

ומל ולא פרע כאלו לא מל

e6 “se uno ha eseguito la milah (‘circoncisione’) senza la periah (‘scoperta’), è come se non avesse circonciso”,

Proprio come questa è la legge per quanto riguarda la circoncisione vera e propria, così è vero anche quando si tratta di circoncidere i desideri del cuore: se una persona rimuove solo i suoi desideri grossolani e non procede a rimuovere anche quelli più sottili, è come se non avesse circonciso affatto il suo cuore,

מפני שסוף סוף עדיין נקודת פנימית הלב היא מכוסה בלבוש שק דק

perché, dopo tutto, il punto più intimo del cuore è ancora coperto da un velo sottile [di kelipah];

בבחינת גלות ושביה

è in uno stato di esilio e prigionia.

E lì rimarrà, finché l'individuo non lo redimerà compiendo una periah spirituale e rimuovendo anche i suoi desideri più sottili.

והנה על מילת הערלה ממש, כתיב: ומלתם את ערלת לבבכם, אתם בעצמכם

Ora, riguardo all'escissione del prepuzio stesso è scritto: «E voi stessi dovrete escidere il prepuzio del vostro cuore».

Ogni singolo ebreo è in grado di rimuoverlo da solo, poiché il pentimento strappa il velo con cui i suoi desideri oscurano il punto più intimo del suo cuore.

אך להסיר הקליפה הדקה, זהו דבר הקשה על האדם

Ma la rimozione della sottile membrana è una cosa difficile per l'uomo,

ועל זה נאמר בביאת המשיח: ומל ה׳ אלקיך את לבבך גו׳, לאהבה את ה׳ אלקיך בכל לבבך ובכל נפשך למען חייך

e di questo è scritto7 che con la venuta del Messia, “Il Signore tuo Dio circonciderà il tuo cuore, per amare il Signore tuo Dio con tutto il tuo cuore e con tutta la tua anima, per amore della tua vita”,

כלומר, למען כי ה׳ לבדו הוא כל חייך ממש

perché solo Dio è letteralmente tutta la tua vita.

In questo stato, l'amore dell'individuo per Dio non sarà una semplice manifestazione della sua anima, ma un amore che costituisce la sua stessa vita. E proprio come una persona non considera la sua vita come qualcosa di separato da sé stessa, così anche questo amore non sarà percepito come un'entità distinta, ma come una componente intrinseca di sé stesso.

שלכן אהבה זו היא מעומקא דליבא, מנקודה פנימית ממש כנ״ל, ולמעלה מבחינת הדעת

Ecco perché questo amore, l'amore che segue l'escissione divina della sottile membrana del cuore, proviene dal profondo del cuore, dal punto più intimo, come menzionato sopra, e trascende la facoltà di Daat.

ולכן משיח בא בהיסח הדעת לכללות ישראל

Pertanto, anche il Mashiach verrà quando Israele in generale sarà8 “colto di sorpresa”.

והיא גילוי בחינת נקודה פנימית הכללית

[La sua venuta] è la manifestazione del punto più intimo che è universale [per tutti gli ebrei],

ויציאת השכינה הכללית מהגלות והשביה, לעד ולעולמי עולמים

e [allo stesso modo] l'emergere della Shechinah universale [dell'intera comunità di Israele] dall'esilio e dalla prigionia per sempre.

Proprio come la scintilla divina di ogni individuo — la sua Shechinah personale, per così dire — viene redenta dalla prigionia attraverso mezzi che trascendono la ragione e il Daat, allo stesso modo anche la Shechinah universale, e con essa l'intera Casa d'Israele, saranno redente.

Così, la circoncisione definitiva del cuore, e sulla sua scia la manifestazione definitiva dell'amore di Dio, avverrà quando verrà il Mashiach. Tuttavia, è possibile anche adesso liberare la propria Shechinah personale - la propria scintilla divina - almeno temporaneamente, durante il tempo della preghiera. Questo è ciò che l'Alter Rebbe continua a dire.

וכן כל ניצוץ פרטי מהשכינה שבנפש כל אחד מישראל

Allo stesso modo, ogni singola scintilla della Shechinah, insita nell'anima di ogni singolo ebreo,

יוצאת מהגלות והשביה לפי שעה

emerge per il momento dall'esilio e dalla prigionia

בחיי שעה, זו תפלה

durante quella “vita momentanea che è la preghiera” —

ועבודה שבלב מעומקא דלבא

durante il servizio del suo cuore, dal profondo del suo cuore,

מבחינת נקודה הפנימית הנגלית מהערלה

dal punto più intimo che viene spogliato del [velo] “prepuzio” —

ועולה למעלה לדבקה בו בתשוקה עזה

e si libra verso l'alto per unirsi a Lui con una passione feroce,

בבחינת למען חייך

nello spirito della frase “per amore della tua vita”, poiché l'individuo sente che la divinità è tutta la sua vita.

והוא גם כן בבחינת היסח דעת האדם

E anche in questo — in questa momentanea liberazione del punto più intimo del cuore durante il servizio di preghiera — un uomo può essere considerato in uno stato di hessech daat, “inconsapevole” o “distratto”, per così dire,

כי בחינה זו היא למעלה מדעת האדם והתבוננותו בגדולת ה׳

perché questo stato, lo stato in cui la scintilla divina nell'uomo, la sua Shechinah personale, si rivela momentaneamente, trascende il Daat dell'uomo e la sua meditazione sulla grandezza di Dio.

רק היא בחינת מתנה נתונה מאת ה׳ מן השמים

Piuttosto, è una sorta di dono concesso da Dio dal cielo.

מהארת בחינת פנים העליונים

dalla radiazione del Volto Superno,

שכתוב: יאר ה׳ פניו אליך

come è scritto:10 “Possa Dio far risplendere il Suo volto su di te”,

וכמו שכתוב: ומל ה׳ אלקיך גו׳

e come è scritto: “E il Signore, tuo Dio, ti circonciderà, cioè rimuoverà l'insensibilità del [tuo cuore]” — e questo è uno stato che esiste anche adesso in modo temporaneo.

NOTE

1. Sembrerebbe che il testo debba essere letto come כמאמר — ‘come i nostri Saggi’.” ( — Nota del Rebbe.)

2. Megjillah 29a.

3. Deuteronomio 10:16. La stessa parola ebraica significa sia escissione che circoncisione.

4. Vedi Sefer HaLikkutim Dach: Tzemach Tzedek, s.v. Milah.

5. Sanhedrin 98a; Rambam, Hilchot Teshuvah 7:5.

6. Mishnah, Shabbat 137b.

7. Deuteronomio 30:6.

8. Sanhedrin 97a. La frase היסח הדעת implica comunemente che Daat è assente perché è stato dimenticato; l'interpretazione dell'Alter Rebbe rende Daat assente perché è stato trasceso.

9. Vedi Shabbat 10a.

10. Numeri 6:25.

Nessun commento:

Posta un commento

La lezione di Tanya di oggi 4 Kislev 5786

  La lezione di Tanya di oggi 4 Kislev 5786 · 24 novembre 2025 Kuntres Acharon, metà del Saggio 4 והנה לקיום מצוה שאי אפשר לעשות על ידי ...