mercoledì 3 settembre 2025

La lezione di Tanya di oggi 11 Elul 5785

 La lezione di Tanya di oggi 11 Elul 5785 · 4 settembre 2025

Igheret HaKodesh, fine della Lettera 12

וזהו שכתוב: והיה מעשה הצדקה

Questo, quindi, è il significato del versetto: “E l'atto di carità sarà [pace]” —

שגם הצדקה הנקראת בשם מעשה, ולא בשם עבודה

che anche con il tipo di carità che viene chiamata “atto” e non “servizio”,

אף על פי כן באתערותא דלתתא, אתערותא דלעילא

[questo] risveglio dal basso susciterà comunque un risveglio dall'alto.

מעורר גילוי אור אין סוף ברוך הוא בהארה רבה והשפעה עצומה

Si suscita una manifestazione della luce [infinita] di Ein Sof con una grande illuminazione e un'intensa diffusione,

ונעשה שלום במרומיו

e la pace viene realizzata “nei luoghi elevati [di Dio]”, tra Michael e Gabriel, Chesed e Ghevurah,

וגם בפמליא של מטה

e anche all'interno del seguito terrestre - i mondi inferiori.

רק שבעולם הזה השפל לא יתגלה השלום, והבירור ופירוד הרע מהטוב

In questo mondo inferiore, tuttavia, non ci sarà alcuna manifestazione di [questa] pace, né della raffinatezza e della separazione del male dal bene,

עד עת קץ

fino al tempo finale, quando il male cesserà di esistere,

ולא בזמן הגלות

ma non durante il tempo dell'esilio, come spiegato sopra,

רק בעולם קטן, הוא האדם

tranne che nel microcosmo, cioè nell'uomo,

בכל עת מצוא, זו תפלה

in ogni “momento di ricerca”, ovvero nella preghiera,

כמו שכתוב: בצדק אחזה פניך, כנ״ל

come è scritto: “Attraverso la giustizia contemplerò il tuo volto”, come discusso sopra.

אך אחר התפלה, יוכל להיות הרע חוזר וניעור בקל, ולהתערב בטוב

Tuttavia, dopo la preghiera è possibile che il male si risvegli facilmente e si mescoli al bene.

כאשר יתהלך בחשכת עולם הזה

mentre si cammina nell'oscurità di questo mondo.

אך הצדקה בבחינת עבודה

Tuttavia, per quanto riguarda la carità [che viene praticata con fatica autoimposta] a livello di avodah (“servizio”),

הנה כאשר יקרה וגדלה מעלתה במאד מאד

poiché è estremamente preziosa e nobile, molto più della tzedakah che si pratica per inclinazione naturale,

בהיותו מבטל טבעו ורצונו הגופני מפני רצון העליון ברוך הוא

perché [nel primo caso] si prevale sulla propria natura e volontà fisica per deferenza alla Volontà Suprema,

ואתכפיא סטרא אחרא

e “la sitra achra è soggiogata”,

ואזי אסתלק יקרא דקודשא בריך הוא כו׳

e allora “la gloria del Santo, benedetto sia, si eleva [e si manifesta in tutti i mondi]”,1

וכיתרון האור מן החשך דוקא, כנודע

come la superiorità della luce sulle tenebre (lett. ‘fuori dalle tenebre’)”,2 come è noto, —

L'eccellenza della luce è maggiormente apprezzata quando le tenebre stesse si trasformano in luce.

אי לזאת, אין הרע יכול להיות עוד חוזר וניעור בקלות כל כך מאליו

in tal caso, in virtù dello sforzo richiesto da questa forma superiore di tzedakah, il male non può più risvegliarsi così facilmente da solo,

רק אם האדם יעוררנו וימשיכנו על עצמו, חס ושלום

a meno che, Dio non voglia, qualcuno non lo risvegli e lo attiri su di sé.

וזהו שכתוב: השקט ובטח עד עולם

Questo, quindi, è il significato di “quiete e sicurezza per sempre”: la ricompensa per il servizio della carità è la quiete e la sicurezza eterna.

השקט הוא מלשון: שוקט על שמריו, דהיינו שהשמרים נפרדים לגמרי מן היין, ונופלין למטה לגמרי

Hashket (“quiete”) è correlato alla [radice del verbo nella] frase,3 “egli riposa (shoket) sui suoi residui”, che significa che i residui sono completamente separati dal vino e affondano fino in fondo,

והיין למעלה זך וצלול בתכלית

mentre il vino sopra è completamente puro e limpido.

ועל דרך זה הוא בעבודת הצדקה

Allo stesso modo con il servizio della carità:

השמרים הן בחינת תערובת רע שבנפשו

i sedimenti rappresentano la mescolanza del male nell'anima di una persona,

נברר ונפרד מעט מעט

che viene gradualmente estratto e separato

עד שנופל למטה למקורו ושרשו

fino a cadere verso il basso alla sua radice e fonte - al di sotto di tutti i mondi,

e come il vantaggio della luce rispetto alle tenebre, come è noto.

וכמו שכתוב: ותשליך במצולות ים כל חטאתם

come è scritto:4 «E tu getterai tutti i loro peccati nelle profondità del mare».5

NOTE

1. Zohar II, 128b.

2. Kohelet 2:13.

3. Geremia 48:11.

4. Michea 7:19.

5. Nota del Rebbe: “In Or HaTorah dello Tzemach Tzedek su questo versetto (Michah 7:19), l'autore rimanda il lettore allo Shelah sulla Parshat Vayishlach (p. 295b). Tale riferimento è istruttivo anche in questo caso”.

Nessun commento:

Posta un commento

La lezione di Tanya di oggi 5 Kislev 5786

  La lezione di Tanya di oggi 5 Kislev 5786 · 25 novembre 2025 Kuntres Acharon, metà del Saggio 4 L'adempimento dei mitzvot, tuttavi...